赶春日集市 邂逅浓浓烟火气

相链区块链

当菜农穿着胶鞋,把沾着泥巴的小红萝卜码成一堆,再用嫩绿的菠菜、白菜薹、土芹菜做点缀,放上还挂着水珠的嫩藜蒿、野荠菜时,长沙郊区露天集市那浓浓的烟火气就飘散开来,春天的“赶场”也正式拉开序幕!

As vegetable farmers in rubber boots pile crimson radishes still caked with earth into colorful mounds, decorating them with vibrant green spinach, tender Chinese flowering cabbage, and native celery, then topping with dew-kissed mugwort and wild shepherd's purse, the bustling energy of Changsha's suburban open-air market comes alive, marking the grand start of spring market season.

和规整的城市菜市场不一样,这儿的“赶场”满是野性气息。季节限定的食材、农家自制的手工艺品、自家吃不完的老种子蔬果和鸡蛋,还有心血来潮做的独特吃食,都在集市里“闪亮登场”。在这里,春日限定款蔬果都是按堆卖,季节的风土脉动和镇上的市井人情,都鲜活地展现在眼前。

Unlike the regimented urban produce markets, this rural fair exudes raw, natural charm. Seasonal ingredients, artisanal handicrafts, heirloom fruits and vegetables, farm-fresh eggs, and even improvised local snacks all make their debut in this lively bazaar. Here, spring's bounty is sold by the heap, offering a vivid tapestry of seasonal flavors and small-town life.

【Author:Wu Tingting】 【Editor:谈诗谊】